-
1 opposer
opposer [oppoozee]1 tegenoverstellen (ten opzichte van) ⇒ tegenover (elkaar, iets) plaatsen, stellen3 tegenwerpen (tegen) ⇒ inbrengen (tegen), aanvoeren (tegen)♦voorbeelden:match qui oppose deux équipes • wedstrijd waarin twee teams tegen elkaar uitkomenopposer de la résistance • niet meegevenêtre opposé à • tegen (iets) zijn, het niet eens zijn metopposer une résistance aux ordres • tegen de orders ingaan1 zich verzetten (tegen) ⇒ ingaan (tegen), zich kanten (tegen)3 het tegenovergestelde zijn (van) ⇒ staan (tegenover), totaal verschillen (van)4 staan, liggen, hangen (tegenover)♦voorbeelden:s'opposer à qn. • tegen iemand ingaanv(à) -
2 braquer
braquer [braakee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:3 être braqué contre qn. • een wrok tegen iemand koesteren, vooringenomen zijn tegen iemandêtre braqué contre qc. • vijandig tegenover iets staan1 zich verzetten ⇒ opstuiven, boos worden1. v1) richten (op)2) draaien, keren5) wendbaar zijn [auto]2. se braquer (contre)v -
3 cabrer
-
4 débattre
débattre [deebaatr]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 discussiëren over ⇒ onderhandelen over, bespreken♦voorbeelden:1 worstelen (met) ⇒ vechten (tegen), zich verzetten (tegen)♦voorbeelden:se débattre comme un forcené • uit alle macht tegenspartelen1. v3) bepleiten2. se débattrev -
5 lever
lever1 [ləvee]〈m.〉♦voorbeelden:au lever du rideau • bij het opgaan van het doek————————lever2 [ləvee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (op)heffen ⇒ oprichten, optillen2 opheffen ⇒ een einde maken aan, wegnemen♦voorbeelden:lever un fardeau • een last optillenlever les glaces • de raampjes omhoogdraaienlever les lettres • de brievenbus lichtenlever le poing • zijn vuist opheffenlever les yeux, la tête, le visage, le nez • opkijkenlever des impôts • belastingen heffenlever un lièvre • een haas opjagen♦voorbeelden:→ pied1. m2) (het) opkomen [zon]3) opslag, opmaat [muziek]4) opmeting2. v1) rijzen [deeg]2) ont-kiemen3) opheffen5) opmeten6) oproepen3. se leverv1) opstaan, gaan staan2) omhooggaan3) opkomen [zon, maan]5) opsteken [wind] -
6 rebeller
rebeller (se) (contre) [rəbellee]〈 werkwoord〉1 in opstand komen (tegen) ⇒ oproerig worden, rebelleren (tegen) -
7 rebelle
rebelle [rəbel]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 opstandig ⇒ oproerig, rebellerend2 weerspannig ⇒ onhandelbaar, rebels♦voorbeelden:un rebelle • opstandeling, oproerling, rebel2 cheveux rebelles • weerbarstige, stugge haren1. mrebel, opstandeling2. adj1) opstandig2) weerspannig, rebels4) immuun -
8 résister
résister (à) [reeziestee]〈 werkwoord〉1 zich verzetten (tegen) ⇒ weerstand, tegenstand bieden (aan)2 weerstaan ⇒ niet bezwijken (voor), standhouden3 bestand zijn (tegen) ⇒ doorstaan, (ver)dragen♦voorbeelden:résister au feu • vuurvast zijnrésister aux intempéries • weerbestendig zijnv2) weerstaan -
9 être rebelle à
être rebelle à -
10 défendre
défendre [deefãdr]1 verdedigen ⇒ opkomen voor, pleiten voor, behartigen2 beschermen ⇒ beveiligen, beschutten♦voorbeelden:défendre sa maison à qn. • iemand de toegang tot zijn huis ontzeggen→ corps1 zich verdedigen ⇒ zich verweren, zich verzetten♦voorbeelden:se défendre contre le sommeil • tegen de slaap vechtenne pas pouvoir se défendre de 〈+ onbepaalde wijs of zelfstandig naamwoord〉 • het niet kunnen laten te; 〈 iets〉 niet kunnen laten1. v1) verdedigen, opkomen (voor)2) beschermen3) verbieden2. se défendrev5) ontkennen -
11 contrer
contrer [kõtree]1 zich krachtig weren tegen ⇒ zich met klem verzetten tegen, verhinderenv1) zich met klem verzetten (tegen), verhinderen2) doubleren -
12 insurger
insurger (s') (contre) [ẽsuurzĵee]〈 werkwoord〉1 in opstand komen (tegen) ⇒ zich verzetten, opstaan (tegen) -
13 résistance
résistance [reeziestãs]〈v.〉2 verzet ⇒ verzetsbeweging, ondergrondse3 uithoudingsvermogen ⇒ doorzettingsvermogen, wilskracht4 weerstand(svermogen) ⇒ bestendigheid, sterkte♦voorbeelden:1 opposer une résistance opiniâtre à qc., qn. • zich hardnekkig tegen iets, iemand verzettenrésistance des matériaux • sterkteleeril offre une grande résistance à la fatigue • hij wordt niet gauw moerésistance au feu • vuurvastheidf1) weerstand, tegenstand2) verzet -
14 opposer une résistance opiniâtre à qc., qn.
opposer une résistance opiniâtre à qc., qn.zich hardnekkig tegen iets, iemand verzettenDictionnaire français-néerlandais > opposer une résistance opiniâtre à qc., qn.
-
15 s'opposer à ce que
s'opposer à ce que 〈+ aanvoegende wijs〉 -
16 changer
changer [sĵãzĵee]2 veranderen (van) ⇒ (ver)wisselen, omruilen♦voorbeelden:le vent a changé • de wind is gedraaidchanger en mieux, en pire • ten goede, ten kwade veranderenpour changer • voor de veranderingchanger d' air • er tussenuit gaanchanger de couleur • van kleur verschietenchanger de mains • in andere handen overgaanchanger de train • overstappenchanger de vêtement • zich verkledenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (ver)wisselen ⇒ (om)ruilen, vervangen♦voorbeelden:changer une chose contre, pour une autre • iets tegen, voor iets anders ruilenchanger sa voix • zijn stem verdraaienvous n'y changerez rien • daar valt niets aan te verhelpenchanger qc. à qc. d'autre • iets aan iets anders veranderenchanger les idées à qn. • iemands gedachten verzettenchanger qc. en • iets veranderen inchanger qc. en bien • iets ten goede veranderen♦voorbeelden:se changer en • veranderen in1. v1) veranderen, (zich) wijzigen2) omruilen3) vervangen, (ver)wisselen4) verschonen [bed]2. se changerv -
17 élever
élever [eelvee]1 opheffen ⇒ ophijsen, optillen3 verhogen4 opperen ⇒ aantekenen, aanvoeren, uiten, opwerpen♦voorbeelden:1 zich verheffen ⇒ opstijgen, oprijzen3 (op)rijzen ⇒ ontstaan, opkomen, zich verheffen, heviger worden4 〈 van personen〉vooruitkomen, -gaan♦voorbeelden:la foule s'éleva à dix mille personnes • er waren tienduizend mensens'élever contre qn., qc. • zich tegen iemand, iets verzetten1. v1) opheffen2) oprichten, opbouwen3) verhogen4) uiten5) opvoeden [kind]6) fokken [dier]2. s'éleverv1) zich verheffen, oprijzen2) stijgen3) toenemen4) vooruitkomen -
18 s'élever contre qn., qc.
s'élever contre qn., qc.zich tegen iemand, iets verzettenDictionnaire français-néerlandais > s'élever contre qn., qc.
См. также в других словарях:
Baum — 1. Alte Bäum lassen sich nicht (oder: eher brechen als) biegen. – Lehmann, 8, 27. 2. Alte Bäum leiden s nicht, dass sie die jungen wollen überschatten. – Lehmann, 57, 13. 3. Alte Bäume ersticken mit jhrem überschatten die jungen auffschösslinge.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon